Keine exakte Übersetzung gefunden für المعرفة الواضحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المعرفة الواضحة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De plus, il n'était pas évident que les Haïtiens, notamment la jeunesse et la population vivant en dehors de la capitale, partageaient le même attachement.
    وفضلا عن ذلك فإنـه ليس من الواضح معرفة رأي الفئة الرئيسية من السكان، ولا سيما خارج العاصمة وفي أوساط الشباب.
  • Lutter contre le terrorisme est une responsabilité collective qui requiert le plus haut degré de coopération et de coordination entre les États ainsi qu'une disponibilité totale des agences concernées à échanger en temps réel et de la manière la plus rapide possible les informations et données sur les questions de sécurité, et ce à travers des moyens sécurisés.
    إن عملية تحليل ووصف الجماعات الإرهابية القائمة صعبة وتخضع لتحفظ واحد وهو أنه يمكن تحديد التسلسلات الهرمية المعرَّفة والقنوات الواضحة لاتخاذ القرارات والأهداف المُعرَّفة، ويجب افتراض وجود بنيات شبكات منتشرة.
  • - Il n'y a, bien sûr, aucune excuse ni aucune justification au terrorisme. Quant tous les membres d'une société peuvent librement participer à la vie politique; quand le gouvernement doit répondre de ses actes aussi bien aux termes du droit qu'à son peuple; quand on a affaire à une presse libre et indépendante et à une société civile dynamique; quand les droits de l'homme sont respectés; et quand la justice fonctionne bien et qu'elle est indépendante, alors il serait possible d'exprimer son mécontentement par des moyens légitimes et non violents.
    إن عملية تحليل ووصف الجماعات الإرهابية القائمة صعبة وتخضع لتحفظ واحد وهو أنه يمكن تحديد التسلسلات الهرمية المعرَّفة والقنوات الواضحة لاتخاذ القرارات والأهداف المُعرَّفة، ويجب افتراض وجود بنيات شبكات منتشرة.
  • L'accès à la connaissance et à l'information, comme le fait de disposer de perspectives claires, est la force motrice du changement dans la société et de la coexistence de tous les citoyens dans la paix et la sécurité.
    وإن الحصول على المعرفة والمعلومات وكذلك التصورات الواضحة هي القوة المحركة للتغيير في المجتمع والدافعة إلى تعايش سلمي آمن لكل المواطنين.
  • De plus, la catégorie visée à l'alinéa b était ambiguë car on ne comprenait pas quels droits et obligations étaient «permanents» et quels ensembles de droits et obligations constituaient un «régime» ou «statut».
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفئة الواردة في الفقرة الفرعية (ب) تبدو غامضة، إذ إنه ليس من الواضح معرفة ما هي الحقوق والالتزامات التي هي "دائمة" وما هي الحقوق والالتزامات التي هي بمثابة "نظام" أو "مركز".
  • En outre, la Section des transports à Kinshasa ne surveillait pas la consommation des véhicules appartenant aux contingents parce qu'on ne savait clairement ni à qui incombait cette surveillance, ni comment la réaliser.
    لذلك، فإن قسم النقل في كينشاسا لم يرصد استهلاك الوقود المستخدم في تشغيل المركبات المملوكة للقوات لأنه لم يكن من الواضح معرفة الجهة التي ينبغي أن تقوم بالرصد والكيفية التي ينبغي أن يتم بها.
  • Compte tenu des lacunes qui caractérisent manifestement les connaissances dans ce domaine, il serait utile que le Secrétariat réunisse des informations sur les lois et réglementations nationales en matière de clonage humain et les diffusent auprès de tous les États Membres.
    واختتم كلمته بقوله إنه نظرا للنقص الواضح في المعرفة بمسألة استنساخ البشر، فمن المفيد لو أن الأمانة جمعت معلومات عن القوانين واللوائح الوطنية الخاصة باستنساخ البشر، ووزعتها علي جميع الدول الأعضاء.